Salta al contenuto principale
  • Accesso utente (solo personale interno)
  • Elenco siti tematici
  • Mappa del sito
  • Contatti
I.I.S. I.I.S. "Janello Torriani"
Cremona

Form di ricerca

  • Home
  • La scuola
    • Dove siamo
    • Dirigenza
    • Organigramma
    • Organi collegiali
    • Carta dei servizi
    • Codice disciplinare e Codice di comportamento
    • Assicurazione
    • Calendario lezioni
    • Calendario scolastico
    • Regolamenti di Istituto
  • Offerta formativa
    • Patto di corresponsabilità educativa
    • PTOF - Piano triennale dell'Offerta Formativa
    • Rapporto di Autovalutazione e Piani di Miglioramento
    • Scuola in chiaro
    • PCTO-Alternanza Scuola Lavoro
    • Certificazioni
    • Dispense
    • ECDL/ICDL
    • KALEIDOSCOPRO 2019 2020- IL FASCINO DELLE STEM IIª EDIZIONE
    • Laboratori, officine, aule speciali e palestre
    • Olimpiadi e Giochi
    • Progetti
    • The English Corner
    • Eipass
    • Guide per l'uso del registro elettronico - Nuvola
  • Segreteria - URP
    • Ufficio relazioni con il Pubblico
    • Orari di apertura
    • Modulistica
    • Elenco procedimenti
    • IBAN e pagamenti informatici
  • Indirizzi di studio
    • ISTITUTO TECNICO | Biotecnologie Sanitarie
    • ISTITUTO TECNICO | Chimica ARTICOLAZIONE MATERIALI
    • ISTITUTO TECNICO | Automazione ed Elettrotecnica
    • ISTITUTO TECNICO | Informatica
    • ISTITUTO TECNICO | Meccanica Meccatronica ed Energia
    • LICEO SCIENTIFICO | Scienze Applicate
    • LICEO SCIENTIFICO | Scientifico Sportivo
    • Sede Ala Ponzone Cimino | ISTITUTO PROFESSIONALE
  • Operatori economici
  • Personale ATA
  • Docenti
  • Genitori
  • Studenti

Tu sei qui

Home » Offerta formativa » The English Corner

THE ENGLISH CORNER

StampaStampaSalva .pdfSalva .pdf

 Forse non è ancora abbastanza chiaro a tutti quanto l'esistenza di internet abbia reso necessaria la conoscenza dell'inglese. Prima era un atout in più per trovarsi un lavoro o per viaggiare. Oggi leggere o non leggere l'inglese, capirlo o non capirlo significa potere o non potere accedere ai migliori prodotti culturali che circolano in rete: musica, film, riviste, informazione. Più del digital divide (tutti sanno usare Facebook) è questa, oggi, la vera linea di separazione tra i colti e gli incolti

(Claudio Giunta, E se non fosse la buona battaglia? Sul futuro dell'istruzione umanistica, Bologna, Il Mulino, 2017, pp. 26-27).

Al fine di mettere i propri studenti in condizione di essere cittadini consapevoli in un mondo globalizzato, in aggiunta alle attività curricolari previste dai programmi ministeriali, il Torriani mette in campo una ricca serie di proposte.

STRASBOURG

PROGETTO DIDATTICO

STRASBURGO: IL PARLAMENTO EUROPEO VICINO A NOI

                        STRASBURGO - COLMAR

    

Nei giorni 23, 24 e 25 marzo 2023, la scuola propone - per le classi 3ALSA e 3CLSA - il viaggio di istruzione a Strasburgo, come deliberato dai rispettivi Cdc. Ai ragazzi che prenderanno parte al viaggio verranno riconosciute 5 ore di PCTO. Tale iniziativa ha lo scopo di offrire ai ragazzi l'occasione di vivere un'esperienza di gruppo ed approfondire le proprie conoscenze sull'Unione Europea e sui suoi stati membri, comprendere la storia, la composizione, i poteri, le funzioni ed il funzionamento del Parlamento Europeo, al fine di avvicinare le nuove generazioni di elettori alla politica in chiave europea, anche tramite visita guidata dello stesso.

Utilizzare la lingua Inglese quale lingua veicolare. Visitare il patrimonio artistico, architet- tonico e storico delle città di Strasburgo e di Colmar, quale esperienza turistica volta a favorire l'arricchimento del proprio bagaglio culturale.

------------------------------------

I viaggi a Strasburgo prima della Pandemia...

In ottemperanza al DPCM 2020308, art. 2, e successivi il progetto didattico è stato annullato.

"Sono sospesi i viaggi di istruzione, le iniziative di scambio o gemellaggio, le uscite didattiche e le visite guidate comunque denominate, programmate dalle istituzioni didattiche di ogni ordine e grado".

 

Non appena la situazione emergenziale Covid lo permetterà, i referenti si attiveranno per riproporre il progetto, soprattutto nelle classi terze, al fine di consentire la sperimentazione sul campo di quanto appreso in classe nelle discipline coinvolte.

Per l'anno scolastico 20-21, la classe 3alsa - impossibilitata a recarsi a Strasburgo - ha immaginato il viaggio e ne ha steso il programma:

consultabile a questo link

AN IMAGINARY TRIP TO STRASBOURG

MOTHERTONGUE TEACHER

Anno scolastico 2022-23

Sono Chiara Carlson e Andrew McEwen i docenti madrelingua per l'as 2022-23; le lezioni di potenziamento della lingua inglese sono iniziate ai primi di novembre 2022.

----------------

Il progetto madrelingua inglese, una tradizione consolidata:

Per l'a.s. 2020-2021, si è proposto un pacchetto gratuito di 5 ore con la docente madrelingua Mrs Jane North, in tutte le classi del liceo LSA e LSS, nel triennio ITIS e nelle quinte del professionale APC.

Per l'anno scolastico 2021-22, abbiamo proposto il seguente progetto: dal 4 ottobre Mrs Jane North ha effettuato 5 ore di conversazione madrelingua inglese in tutte le classi del Liceo LSA-LSS, nel triennio ITIS, nelle classi quarte e quinte del professionale. E' stato un approfondimento che si inserisce nel quadro di potenziamento della lingua straniera inglese così come stabilito nel PTOF di Istituto, che lo stesso offre gratuitamente agli studenti.

Gli obiettivi raggiunti sono:

* potenziamento delle abilità di speaking / listening / reading per i livelli B1/B2/C1, a seconda della classe frequentata dai discenti;

* preparazione agli esami INVALSI;

* preparazione alle prove per le certificazioni Cambridge PET/FIRST;

* preparazione all'esame di stato.

 Emma e Fabio, unitamente alla classe, in DAD durante una lezione con Mrs Jane North

Referente: prof.ssa Rubini

 

PET/FCE/CAE COURSES

referente prof.ssa Ilaria Bianchi

nella foto la consegna degli attestati per l'as 2021-22

Anno scolastico 2022-23

L'Istituto propone l'attuazione di corsi pomeridiani extracurricolari volti alla preparazione delle certificazioni UK-Cambridge PET (livelli B1-B2), FCE (livelli B2-C1) e CAE
(livelli C1-C2).
Le attività avranno inizio dal mese di novembre/dicembre, dalle ore 14.10 alle ore 16.10, in giorni da concordare, per un totale di ore di corso di:
24 per la preparazione alla certificazione PET;
32 per la preparazione alla certificazione FCE;
40 per la preparazione alla certificazione CAE.

-----------------

Le certificazioni linguistiche al Torriani, una tradizione consolidata

Certificazioni linguistiche a.s. 2020-21

Notevole è l'apprezzamento verso questi studenti che si sono distinti nell'ambito delle certificazioni di competenza europea nell'utilizzo della lingua inglese, lavorando tantissimo on line, con volontà, impegno e abnegazione... in due anni di scuola a singhiozzo, tra momenti in presenza, in DDI, in DAD... ottenendo risultati davvero lusinghieri!

I risultati sono consultabili a questo link  

 

Il nostro Istituto ha acquisito la qualifica di "Cambridge Preparation Centre". 

Le valutazioni ottenute dai ns studenti, nonostante le difficoltà degli ultimi due anni, hanno permesso di raggiungere questo risultato, segno di un lavoro proficuo e costante in classe accompagnato da una seria preparazione individuale e specifica quale è quella fornita dai docenti che seguono i corsi in preparazione.

"Una bellissima soddisfazione! Per chi ha lavorato per questo traguardo importante ed inaspettato, per tutta la scuola! Un grande soddisfazione!", DS Roberta Mozzi. 

 

Anche nell'a.s. 2021-22 l'Istituto Torriani ha proposto corsi di preparazione alle certificazioni linguistiche: PET e FCE come negli anni precedenti, ADVANCED C1-C2 come ulteriore opportunità.

Il corso FCE è stato tenuto dall'esperto madrelingua Mr. Christopher D'Guerra, iniziato in data 18 novembre, per un totale di 16 lezioni (32 ore).

Il corso PET è stato tenuto da un'insegnante interna, iniziato nel mese di dicembre, per un totale di 12 lezioni (24 ore).

Il corso CAE è stato tenuto da due insegnanti interne, iniziato nel mese di gennaio, per un totale di 20 lezioni (40 ore).

Referente: prof.ssa Rubini

 

Il nostro Istituto è stato sede d’esame dal 7 al 10 maggio 2022.

 

Nell’attesa dei risultati, fingers crossed!!

1/2 MODULO L2

Rivolto alle classi quinte dell' ITIS e del Liceo: un'ora ulteriore di lingua inglese durante il primo quadrimestre

 

Docenti coinvolti: proff. Bergamaschi, Bianchi I., Cattani, Chiesa, Gennari, Moretti, Pignataro, Rubini, Rugna.

 

Gli obiettivi sono: potenziare le abilità L2, potenziare la preparazione per l'Esame di Stato e le prove Invalsi.

 

Referente: prof.ssa Rubini

UK WEEK

 

referente prof.ssa Lara Rossi

Anno scolastico 2022-23

Dopo la Brexit e la Pandemia, riprendono i viaggi studio all'estero

Per l’anno scolastico 2022/2023 l’Istituto propone un soggiorno-studio di una settimana in Irlanda/Regno Unito - presumibilmente nei mesi di marzo/aprile/maggio rivolto alle classi IV liceo e istituto tecnico. L’esperienza dà inoltre diritto a 15/ 20 ore di PCTO. Tale iniziativa ha lo scopo di potenziare le competenze in lingua inglese (come declinato nell'ambito dell'ampliamento dell'offerta formativa del ns Istituto), di stimolare gli studenti ad usare la stessa come lingua di comunicazione nelle proprie attività quotidiane, di offrire loro una nuova esperienza culturale e di vita.

-----------------

1 ottobre 2022

Sono partiti per Dublino più di 40 studenti delle classi

5ALSA, 5BLSA, 5ALSS, 5AAUT, 5AENE, 5AETA, 5CINF

I ragazzi sono stati ospitati in famiglia e hanno frequentato la scuola DCU (Dublin City University).

 

                

---------------

I VIAGGI STUDIO PRIMA DELLA PANDEMIA

In ottemperanza al DPCM 2020308, art. 2 ["Sono sospesi i viaggi di istruzione, le iniziative di scambio o gemellaggio, le uscite didattiche e le visite guidate comunque denominate, programmate dalle istituzioni didattiche di ogni ordine e grado"] e successivi, la UK WEEK è attualmente sospesa.

 

Non appena la situazione emergenziale Covid lo permetterà, le referenti si attiveranno per riproporre il progetto, soprattutto nelle classi quarte, al fine di consentire la sperimentazione sul campo di quanto appreso in classe nella disciplina Lingua e cultura straniera inglese.

Referenti:  proff. Rossi e Rubini

 

Per l'anno scolastico 2018/2019 l'Istituto "Torriani" ha proposto alle classi III e IV un soggiorno-studio di una settimana nel Regno Unito.

L'iniziativa ha potenziato le competenze in lingua inglese attraverso una "full immersion" in un contesto straniero, ha stimolato gli studenti ad usare l'inglese come lingua di comunicazione  e ha offerto una nuova esperienza culturale e di vita. 

Il pacchetto ha incluso: volo A/R, trasferimenti, sistemazione in famiglia, corso d'inglese tenuto da docenti madrelingua in una scuola certificata dal British Council, esperienze di alternanza scuola-lavoro, attività pomeridiane.

 

I nostri studenti hanno volato a BRIGHTON, cittadina inglese situata sulla costa meridionale della Gran Bretagna, che si distende tra il mare e le colline adiacenti con scenari molto diversi.

 

Poiché la cittadina dista solo 55 miglia da Londra, durante la settimana hanno potuto effettuare un’escursione di una giornata intera nella capitale.

 

UK WEEK: Brighton, London, Lewis, Seven Sisters

1st group: 3A LSA, 3B LSA, 3A CHI  -  teachers proff. Bonaldi, Cinquetti, Fornara  -  16/22 March

2nd group: 3A AUT, 3A ELE ETA, 3A MEM, 3 C INF, 4B INF, 4 C INF  -  teachers proff. De Micheli, Maianti, Michelotti, Rossi  -  23/29 March

3rd group: 3A INF, 3B INF, 3A ENE, 4A ELE, 4A CHI  -  teachers proff. Bianchi, Rubini, Sordi  -  6/12 April

 

Per l'anno scolastico 2019/2020, l'Istituto Torriani si era attivato per proporre nel mese di marzo un'analoga iniziativa presso la cittadina di Canterbury, tuttavia l'emergenza Covid-19 ne ha impedito l'attuazione.

 

 

 

                                                     

Per l'anno scolastico 20-21, la classe 4blsa - impossibilitata a recarsi nel Regno Unito - ha immaginato un viaggio a Dublino e ne ha steso il programma:

 

AN IMAGINARY TRIP TO IRELAND

DUBLIN

 

GENERAL INFO 

Leaving on Friday, backing on Wednesday - 6 days, 5 nights.

 

SCHOOL: Mount Temple Comprehensive School, Clontarf, Dublin 3, Ireland

MEETING POINT: Marino Park 

 

Gruppo

Lavoro

Descrizione

Portesani
Perni

Friday Morning 

We’re going to meet at 6:00 in Piazza della libertà. After taking attendance we’re going to take the bus and depart at 6:30. We should arrive at about (without taking into consideration traffic) 07:45 at Orio Al Serio airport, in Bergamo. Then, we have 2 hours before our flight. It’s leaving at 09:45 so, after the check-in, let’s have a bit of time to have breakfast in the airport shops. After that, we’re going to wait until the flight call, and shown the tickets to the ticket inspector we’re ready to board the plane. We should arrive in Dublin, at Dublin Airport, more or less at 11:20 GMT (Greenwich Meridian Time).

The ticket is 74€ for each of us, a one way ticket. The plane company is Ryanair. We can bring a 20kg luggage in the hold and a small carry-on bag (40x20x25cm).

Pls, pay attention to: Always place items like smartphones, cameras, laptops and prescription medicine in your carry-on bag. You must also be certain to have your personal information documents and tickets in the carry-on bag, as you won’t be able to get to your main luggage.

 

Cosenza
Ferrari

Friday afternoon

 

Meeting the host families

Once landed  at Dublin airport, we reach the school in the centre of Dublin by bus, during the route of about 18 kilometers there will be no stops so as not to waste time. 

Once arrived we’re preparing for the division into families.

They're taking us to their houses where we're having some time to talk a little bit with our host family, make a quick house tour and have a little break before continuing our first day in Ireland. 

 

 

Ghisalberti
Milani

Friday’s tour

After leaving our baggage in the host houses, we’re meeting in front of our school, Mount Temple Comprehensive School, where we’re taking the bus to Trinity College.

The entrance is free and here we can walk and admire this prestigious worldwide college.

Trinity College is one of the oldest in Ireland, built in 1592, commissioned by Queen Elizabeth I. 

The college covers about 16 acres, including  one of the most beautiful and important libraries in the world. The Library owns about 250 thousand books, among them the Book of Kells, one of the oldest books of the world.

 

After visiting the college, we ‘re going to St Patrick's Cathedral, through Grafton Street, one of the most popular and animated streets in Dublin, full in shops, restaurants and pubs.

Here is Dublin castle, too. The original one was built in 1204, by King John of England. It was a medieval structure, the center of English power in Ireland and for this reason it has been considered for centuries as the symbol of the British occupation in Ireland. Today it is owned by the Irish state.

Another visit is St. Patrick's Cathedral, one of the two Protestant cathedrals in Dublin, the largest. It became a cathedral in 1191. Inside, as well as the beautiful architecture, it is interesting to consider 500 tombs of famous people and the organ,the largest in Ireland. 

Before backing, let’s have a stop St Stephen's Park, one of the busiest parks in Dublin, to have an ice cream. 

Mecaj

 

Telò

 

Cristofolini

Saturday

 

Dublin-Bray

(lunch)

 

Bray-Enniskerry 

Enniskerry-Powerscourt estate (visit + gardens)

We’re starting our trip from Marino park at 9 a.m. and then to Bray by the 44 bus arriving at 11 a.m.

We’re going to visit this little town, see the pubs -from outside- and its beautiful churches.

We can also walk and see the beach, you need to know that Bray is a coastal location.

And of course then we’re going to eat! We can choose McDonalds or box burger near the sea if we want to try something different.

 

Then, at about 3 p.m. we are going to take another bus, the number 185, to go to Enniskerry and from there walk to get to the Powerscourt estate. In the afternoon we are going to visit the outside. We could also take a walk in Knocksink Wood and then reach the falls, but everything would have an additional cost of about € 5.50 per person.

It is a large country estate which is known for its house and landscaped gardens, today occupying 19 hectares. The house, originally a 13th-century castle, was altered during the 18th century by German architect Richard Cassels, but a fire in 1974 left the house lying as a shell until it was renovated in 1996.

The Wingfield family had long wanted to obtain these lands at the time belonging to Phelim O'Toole of Powerscourt. This sort of feud reached a climax on May 14th, 1603 when the Wingfields assassinated Phelim at the place now known as Killing Hollow near Powerscourt, despite the estate and territories would be inherited by Phelim's nephew, Turlough.

On October 27th, 1603, King James I of England granted Sir Richard Wingfield a 21-year lease of the manor of Powerscourt for a lease of Irish £ 6 and a knight's wage.

The estate has been owned by the Slazenger family, founders and former owners of the Slazenger sporting goods company, since 1961. Today, It is a popular tourist attraction.

 

It includes Gardens, a Waterfall, the highest waterfall in Ireland, 121 meters height; unfortunately, it is 5 kilometers away from the estate. There is also a Golf Club and a restaurant. To enter the beautiful gardens we have to pay 7 euros. Powerscourt Gardens were designed from 1731 and there are many types of gardens.

The Italian Garden offers the best of garden landscaping: it is perfectly manicured and each side is symmetric.

The Walled Garden is one of the oldest parts of the Gardens and in the past it was called ‘The Kitchen Garden’ because vegetables and fruit were grown there. 

In the Japanese Garden there is a Pagoda and a stream under pretty Japanese bridges. 

Next to the Japanese Garden there is an elaborate Grotto created in 1740: an enchanting and romantic place.

A fascinating part of the Gardens is the Pet Cemetery which is the resting place of the estate animals.

After visiting this wonderful place, at about 5 p.m. we’re  taking bus 135 again to get to Bray and then, there, bus 44 to get back to Dublin and our host families. 

Minera
Manzini
Mancini

Sunday

On Sunday we are going to visit Russborough House, which is a neo-Palladian mansion located near the Blessington Lakes in the Irish county of Wicklow, between the towns of Blessington and Ballymore Eustace. Designed by Richard Cassels for Joseph Leeson 1st Earl of Milltown, it was built between 1741 and 1755. The villa is surrounded by magnificent gardens and inside there are paintings by great artists including Goya. Sunday opening hours are from 10 am to 4pm. Dublin-Russborough route time is approximately 45 min. The departure will be at 9.20 and the arrival at 10am. The students will decide to have packed lunch or lunch in a restaurant and the lunch will be at 1 pm. We will leave at 3.45 pm. The return to Dublin will be at 4:30 pm. The ticket price will be <= euros 10. After the trip the students will return to the families. We are going to go to Russborough by train, using Line 65. The ticket price is 4euros. When we arrive at the train station, to get to the villa, there will be 800 meters on foot.

Gamba
Gerevini

Monday

In the morning we wake up at 6.30 am. After a rich breakfast in our family homes we’re going to school. The meeting point is Marino park at 7.30. Starting from there, we reach on foot for the first time the Mount Temple Comprehensive School, the institute we’re attending during our Irish week. At 8 o’clock, after a tour of the building during which our guides show us our classrooms, we’re starting lessons. At about 12.30, let’s  have  lunch in the school canteen.

At 1 back to Marino Park, to take the bus for Malahide castle at 1:20. The trip is about 40 minutes.

The price of the ticket is 30 euros each, because we don't visit only the castle but also the private gardens and the Howth Head peninsula, famous not only for the fishermen's houses but also for the beautiful coastal views.

At about 6:00 pm back again to Marino Park in order to return home for dinner with the families.

https://www.malahidecastleandgardens.ie/

-In the Walled there are over 20 species of butterflies, it is a paradise!

-There are 5000 plant varieties, and there are perfect picnic spots

-We can watch the rose garden and the famous Victorian Conservatory.

Torresani

Singh
Ceruti

Tuesday

Morning:

The day would start at about 7 am. After our breakfast, to school for our lessons, that  start at 9. The lessons are of course in English so that we can improve our speaking and listening, and of course our reading and writing. We're learning about the Irish culture, tool, starting with its history at school, and then by sightseeing and visiting historical places.

Afternoon:

After lunch, students can take a break and stop in a very popular park in the city, the St. Stephen's Green garden. Very peaceful and quiet park to relax or take a walk near the pond. Because of the popularity of the park, students will also be able to visit the nearby park, namely Iveagh Gardens, where they can appreciate a small waterfall, a rose garden and a labyrinth.

As an alternative to the two parks and subject to availability, students could visit the Phoenix park, the largest park in Europe, containing a zoo and many activities and interesting places  to visit.

 

Then, we could visit the wonderful Little Museum of Museum, one of the most visited in the city by tourists.

Situated in the city centre, it’s a very recent building: it was built in 2011.

The founders were Trevor White and Simon O’Connor, two of the most important writers of the country.

There, we can learn about the recent history of Dublin, the capital of Ireland.

In the museum there are thousands of artefacts donated by Irish people, so happy to have the chance of being part of their country history!

In 2012 it won the Best European Museum of the Year Award and it received a lot of Certificates of Excellence by TripAdvisor!

We MUST visit it!

Quarantelli
Iondini

Wednesday:

 

 morning

The day would start at about 7 am. After our breakfast, we’re going to Grafton Street since the last day is always a shopping day. We could even go to Hard Rock Cafè, which is not far from there. In Grafton Street there’s a store of a famous chain of Souvenir stores called Carroll’s, but it’s a bit expensive, so pay attention! However, there’ll be plenty of shops in the street. We could also go see the Molly Malone Statue, - the heroine of the city, touching its statue brings fortune. Then we could have lunch all together. We’re going to The Old Stand, one of the oldest Pubs in the city, it’s about 350 years old. It’s really famous so we could book. The prices are decent. That’s the Web page https://theoldstandpub.com/ . Feel free to check the Menu and the prices. If there’ll be any complaints, there is also a Burger King and a Mcdonald’s in Grafton street. Or, maybe, we could have packed lunch together in some cool places. The only thing we’d have to pay attention for is time, ‘cause we have to be at the station at 2:30 pm, in order to be at the airport in time. 

Pagliari
Negri

afternoon

Wednesday will be the day of the flight back home. All students are gathering at 2:30 pm in Tara Station, in the city center, while waiting for the bus. Tickets bought, at 3 heading towards the Airport. In 30 to 40 minutes, we’re arriving at the Airport, and, after following all the usual check-in procedures, we’re having more than an hour of free time to have lunch and buy our last souvenirs. At half past five in the afternoon, gathering at our gate and wait for the boarding. Our flight will take off at 6:10 pm UTC+0, and, after two and a half hours, at 9:40 pm UTC+1, we will land at Bergamo Orio-al-Serio Airport. After getting off the plane and recollecting our luggages, we’ll get on the bus after almost an hour after our landing, at 10:30 pm. Our estimated arrival time is around 12 am, in Piazza della Libertà in Cremona, where our parents will be waiting for us.

Tara Station in Dublin.

 

Nell'as 21-22 l'emergenza Covid-19 ha impedito la realizzazione del progetto; tuttavia sono già stati avviati i primi contatti per riproporlo nella primavera dell'as 22-23.

MIT STUDENT

Ogni anno, in gennaio, uno studente del Massachusetts Institute of Technology di Cambridge MA (Boston) ha affiancato i docenti di una disciplina STEM e i docenti di Inglese, approfondendo in Inglese argomenti scientifici;

Per l'as 2022-23 è Opalina Vetrichelvan la studentessa del Mit assegnata al Torriani. E' arrivata il 09/01 e rimarrà fino al 27/01. Insegna informatica (linguaggio di programmazione Python) e 'debate'. Le classi coinvolte: 5A-B-C Inf, 3A-B-C-D Lsa, 4A-B Lsa, 5A-B Lsa.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In passato:

a.s. 19-20 tale iniziativa era stata proposta, sotto forma di CLIL e di DEBATING in L2. 

Per maggiori informazioni, visitate la pagina specifica del nostro sito: Global Teaching Labs 2018/19.

La scelta della disciplina scientifica dell'anno 18-19 è stata Chimica in considerazione del centocinquantenario della Tavola periodica, del centenario della Unione Internazionale di Chimica Pura e Applicata (IUPAC) e della candidatura del Torriani a celebrare il ruolo delle donne nella Chimica tramite l'adesione all'evento internazionale "Global Women's Breakfast", che ha avuto luogo il 12 Febbraio 2019.

Referente: prof. Michele Torresani (a.s. 18-19)

 

Nell'a.s. 19-20, la studentessa Mingying Yang del Mit è stata ospite presso la nostra scuola per approfondire, tramite metodologia CLIL, tematiche di biologia e chimica nelle classi del liceo scientifico scienze applicate e ITIS indirizzo chimico-biologico.

Referenti: proff. Analisa Casali, Grazia Maria Rubini (a.s.19-20)

 

Causa emergenza Covid-19, nell'anno scolastico 2020-21, l'istituto non ha potuto ospitare una tale opportunità. 

 

Nell'ambito del progetto GTL (Global Teaching Labs) l'Istituto Torriani ha avviato le procedure per richiedere una studentessa/ uno studente proveniente dal Mit di Boston per l'a.s. 2021-22.

Se il tutto andrà a buon fine - situazione Covid permettendo - saremo lieti di ospitare uno studente in funzione di docente dal 10 al 28 gennaio che si alternerà nelle nostre classi inserendosi nelle ore curricolari di inglese e/o informatica.

 

Purtroppo, la situazione Covid sia negli Usa che in Italia non ha permesso l'attuazione del progetto. Sicuramente l'Istituto si attiverà per riproporlo nell'anno scolastico 22-23.

Referente: prof.ssa Rubini

THEATRE

                                                                                                    

 

Le classi 4ALSA e 4BLSA si sono recate in data 13/12/2019 presso il teatro Filo di Cremona per assistere alla drammatizzazione della nota tragedia shakespeariana "Romeo and Juliet". Si è poi svolto un debating tra attori e studenti in L2; una full immersion anche in ambito teatrale.

 

Emergenza Covid permettendo, nell'a.s. 2020-2021 si intende attuare un progetto teatrale, che propone una drammatizzazione del romanzo "Oliver Twist" di Charles Dickens.

 

In data 20 aprile 2021 la classe 5ALSA ha partecipato ad un workshop online dal titolo "Reading Oliver Twist". Un attore ha letto e drammatizzato alcuni brani del famoso romanzo e ne ha discusso con gli studenti. Christian Anstee della compagnia teatrale TNT Theatre ha presentato il mondo dei bambini lavoratori dell'età vittoriana e delle loro miserabili condizioni, incoraggiando i ragazzi a partecipare ed esporre le proprie riflessioni in merito. 

E' un progetto che si inserisce nell'ambito del tema scelto nella programmazione di classe trasversale di educazione civica.

 

Oliver Twist, il libro

(l'educational book)                    Una scena della rappresentazione 

  

Alcune considerazioni di fine progetto:

  • Last Tuesday we had the possibility to partecipate in aworkshop about Oliver Twist meeting Christian, an actor. First of all we've seen a short video with some clips about the performance and after that we could ask Christian some question about him or Oliver Twist. Furthermore he got us involved reading and acting some passages of the narration. According to me, this innovative kind of theatre, caused by Covid issues, could be carried on, it's a way to get closer between actor and audience. Matteo Sentati

 

  • On the 20th of April, my class and I had a theatre workshop with Christian, a professional actor of the TNT company. The meeting started with some questions as: “when did you decide to become an actor?” or “ how did you study a new character?”; after that he dealt with the novel “ Oliver Twist” and the characters in Dickens’s novel. He interpreted a part of the dialogue between Mr. Brownlow and Nancy and he focused on the figure of Agnes. He spoke about the innocent Oliver and his fight against prejudices in Victorian society. At the end he introduced the figure of Fagin, and he underlined his ambiguity, as well as about his personification of evil in the novel. In conclusion, he gave us a short highlight about the Victorian age and the difficult lifeconditions especially for the poor and workers. Really interesting! Andrea Steffani

 

 

 

La classe 4B LSA ha, invece, proposto una rilettura ed interpretazione personalizzata di alcune tragedie shakespeariane, ancora oggi estremamente moderne e versatili. L'entusiasmo e l'impegno degli studenti sono palpabili e giustificano gli errori di pronuncia e produzione.

Guarda il video sul Canale Youtube del Torriani alla sezione "Studenti Protagonisti"

clicca qui per Othello, qui per Macbeth e qui per Romeo and Juliet

   

 

Per l'a.s. 2021-22 sono stati avviati i primi contatti per permettere ai nostri studenti di fruire dell'opportunità del teatro in lingua inglese, se possibile in presenza, nella nostra Aula Magna o a teatro. 

 

Nel frattempo la 4ALSA ha lavorato su Othello, buona lettura:

La presentazione di Arianna Pisaroni, Matteo Tadioli, Veronica Veronesi

https://prezi.com/view/1IbyZLtFlq3q4NVQYgbL/

Othello Revenge di Dusi, Missorini, Kumari

https://www.canva.com/design/DAEy-eWk1iY/sUn7K4Bhe96ph06CWEIE8A/view?utm_content=DAEy-eWk1iY&utm_campaign=designshare&utm_medium=link&utm_source=publishsharelink

 

 

Referente: prof. ssa Rubini 

 

EXPERIENCES DURING THE LOCKDOWN

 

Il TG in L2 della classe 2ALSA a.s. 2019-2020

 Coronavirus, in Eu , Coronavirus in the Uk , Coronavirus in the world sul canale youtube del Torriani

Che fare durante i lunghi pomeriggi di lockdown?
Dopo il primo mese, raccontandoci al mattino in videoconferenza, cominciavano ad emergere le solite
attività: qualche videolezione, i compiti, un film, videocall con gli amici…finché qualcuno ha nominato il tg…
per discutere insieme della pandemia, per capire meglio cosa stava accadendo.

Da lì il passo è stato breve: “parliamone insieme”, ovviamente in L2, “che ne pensate ragazzi? E la Vs idea?”
Ecco che è sembrato a tutti naturale ascoltare anche il tg in lingua inglese, collegarsi tramite tv, cellulare, pc
per sentire come la stessa esperienza fosse vissuta nei diversi paesi anglofoni e non. Abbiamo scelto la BBC,
ci siamo accordati sugli orari di visualizzazione e ascolto e la classe si è suddivisa in tre gruppi per
approfondire diversi aspetti: Corona virus in the UK, in Europe, in the World.
Gli studenti hanno ascoltato, preso nota delle notizie, si sono suddivisi i compiti, hanno scritto, organizzato, letto i
loro articoli, corretto, modificato… il tutto in videoconferenza, con la connessione che talvolta saltava o
l’audio che si bloccava… lavorando anche di sera, proprio come in una redazione.
Certo, qualche errore, sia di pronuncia sia grammaticale, è sfuggito… ma l’impegno è stato davvero
notevole e decisamente proficuo! Well done, guys!!

Referente: prof.ssa Rubini

   

------------------------------------

L'EPIDEMIA SNACK DELLA 2ACHI

In the late 1970s, the average 2- to 6-year-old child ate one snack a day between meals, but today children typically eat nearly three. Some moms and dads go to great lengths to serve their children only the most nutritious offerings at snack time. But many parents think of snacks as treats or take affordable food, which tends to be high in sugar, salt and refined carbohydrates. There is certainly room in a child's day for goodies. A little snack a day can help teach children to balance and not see sweets as forbidden foods which become even more tempting.

Would you like to learn more?

SNACK EPIDEMIC by 2achi

Referente: prof.ssa Ilaria Bianchi

 

ENGLISH EVERYWHERE

Un video realizzato due anni fa dall'attuale 4BLSA partecipa ora a un concorso organizzato da NBA e Gatorade che mette in palio dei canestri. Vincerà chi presenterà le migliori motivazioni proprio sull'uso dei canestri. Un successo potrebbe avviare un progetto di baskin con i nostri ragazzi. 

guarda il video sul nostro canale youtube

 

Il racconto del progetto:

classe 2BLSA -anno 2018-19

 

"che cosa significa inclusione?"

Da questa domanda è partita la nostra avventura.

Per realizzare questo lavoro su noi stessi abbiamo utilizzato  "Energy", carrozzina di ultima generazione e unica nel suo genere, la prima carrozzina che grazie alla propria meccanica riesce a modificare l' assetto a seconda della patologia del disabile e non viceversa.

Abbiamo eseguito esercizi singoli, a coppie, giochi, gare di velocità e agilità; ci siamo resi conto che eseguendo i movimenti seduti e in più dovendo gestire l'azione della spinta della carrozzina, improvvisamente i gesti quotidiani e alcuni schemi motori di base divenivano più complessi, sono saltati gli automatismi e tutto risultava nuova esperienza motoria.

L'obiettivo è stato duplice, da una parte il vivere sulla pelle l'esperienza e le difficoltà nel gestire una limitazione motoria dovendosi spostare  stando seduti  ma l' altra valenza è stata sicuramente quella che attraverso l'utilizzo della carrozzina ogni capacità di prestazione e ogni abilità di ciascun ragazzo si sono annullate,  il gruppo si è ritrovato ad affrontare una nuova esperienza motoria e cognitiva (tutti sono partiti da uno stesso livello) e il piacere di muoversi ha inglobato anche i più restii.

A conclusione si può affermare che per noi "Energy" è diventata un mezzo di inclusione soprattutto per quei ragazzi che  affrontando una partita, o eseguendo esercizi e giochi vivono la prestazione con  una certa ansia e  timore, non riuscendo a dare il meglio di loro stessi. 

Referente: prof.ssa Mariagrazia Papetti (docente di scienze motorie)

 

....e in Letteratura ....

 

ODE ON A GRECIAN URN, BY 5BLSA 2021-22

Never ending spiral of expansion and collapse

di Umberto Pagliari e Sebastiano Perni

 

podcast by Elisabetta Milani

podcast by Claudia Cristofolini

ONE OF US ON THE SPOT

 Guarda il racconto su Uno Communications

I could never ever have imagined doing anything like this. I have no medical background and I’ve always quietly disliked hospitals.

Last March, the Covid-19 pandemic was raging, and my daughter and I were locked at home, like anyone else. One evening, someone posted a message on the Whatsup chat of my tango school, it was a sort of add; basically the Field Hospital in Cremona was recruiting translators. That was odd. Anyway, I emailed my CV; I thought it would be nice to be helpful somehow. I had no expectations whatsoever. An hour later I got a phone call: it was Ingrid. We spoke for a few minutes, she interviewed me briefly, I was surprised, and still I was glad, she sounded so kind. At the end, she abruptly asked me if I was available to start at a short notice. Next morning, at 7:30, I was at the Field Hospital with another two girls.

Rachel was there waiting for us. She showed us around, describing the work, the hospital and the doffing and donning procedures. These guys had worked in Africa in the Ebola outbreak and they knew perfectly well how to prevent viruses from spreading. We were trained on PPDs (masks, googles, gloves, hair caps, scrubs, face shields, but no shoe covers, we were wearing plastic boots that had to be disinfected every time we took them off). Every single step was explained in detail: how to wear them, what to do and not do when you wear them, and how to take them off. Everything aimed at avoiding catching the virus or spreading it outside the hospital. For the whole time I worked there, I felt totally protected.

We were ready to access the Covid area. The hospital had opened a few days before, and there was only one women ward, one man ward, the ICU and the lab. The rest was completed over the next few days.

Our tasks were explained to us in detail. We were required to translate any communication between the staff - physicians and nurses - and patients, or between the Field Hospital staff and Cremona Hospital staff or any suppliers or visitors. That was it. We were urged not to be tempted to help nurses, as that could be dangerous for us and for patients, we had no medical training and you need appropriate training to be able to help patients out of bed, otherwise they can get hurt or you can get hurt or you both can get hurt. I had never thought about it. The theory was good.

I was immediately assigned to a ward. As I got there, I turned around and harsh reality hit me. Patients were lying on their beds, some were shaking. I recognised the symptoms, as I had Covid a month before. The nurse came and spoke to me. I couldn’t see her face, we were both wearing so many PPEs, we were just talking, looking straight into each other’s eyes: there was no other way to have some human contact.

Over the next few days, I moved to the men ward. In the meantime, the hospital had become bigger, new wards were added and the ICU was extended. I got into my routine, I was working in the same shift and with the same nurses, so it was easier to settle in. From time to time, I was called to the ICU for some help and support, this was the hardest bit. As days went by, I became more confident, and I started to do some chores I was allowed to do to help out nurses. In the morning, I served breakfast to patients. It was like living in a camp, but we were all keen to provide the best possible service. The city of Cremona showed all its grand generosity: we received all sorts of products from all sorts of shops as gifts. We also had delicious Easter cakes - our typical “colomba” - from local bakeries, so I used to bring some into my ward and served them for breakfast together with coffee, tea or juice. We were doing everything we could to make life easier for patients.

There were difficult times. The pandemic drama was unfolding before our very eyes. But I feel all this pain and suffering deserve some privacy, it’s something personal, not just for me, but for all those who were affected.

I remember my breaks at the admin tent. Every morning, I used to have a coffee and there I met other staff members who were having a break too. We used to have a chat, we bonded somehow, ICU nurses sometimes were desperate, as so many patients did not make it; or we talked about our families, and sometimes we had a laugh, laughing off our sad feelings, or we were happy because some of our patients were getting better. When patients were dismissed, we cheerfully help them pack, we were all there, outside the tents and at the gate, to wave them goodbye and applauding, rejoicing at this glimmer of hope.

After a couple of months, the pandemic subsided a little, Cremona Hospital was again able to cope, and the Field Hospital was dismantled.

But why am I telling you this? I’m just a teacher, you are students, probably you will never end up working in a field hospital. Yet, this is just to tell you that what my colleagues and I are trying to do is to give you a tool, to pass on a skill, that you can use in your personal life or in your career to open up your mind to something bigger. It’s not just grammar rules and exercises…

prof.ssa Monica Gennari

 

Non mi sarei mai e poi mai potuta immaginare che mi sarei trovata in una situazione del genere. Non ho una formazione medica e ho sempre avuto una recondita avversione per gli ospedali.

Era marzo, nel bel mezzo della pandemia da Covid-19, e mia figlia ed io eravamo chiuse in casa, come tutti. Una sera mi arrivaun messaggio sulla chat della scuola di tango, era una specie di annuncio; in pratica, l’ospedale da campo di Cremona stava cercando traduttori. Sapevo che una ONG americana stava aprendo un ospedale da campo. Ad ogni modo, mando ilCV; ho pensato che sarebbe stato bello dare una mano. Non mi aspettavo nulla. Un’ora dopo squilla il telefono: era Ingrid. Dopo qualche convenevole, mi fa un breve colloquio. Ero sorpresa, ma contenta, era così gentile. Alla fine, quasi spiazzandomi, mi chiede se ero disposta a cominciare il prima possibile. La mattina dopo, alle 7:30, ero all’Ospedale da campo insieme ad altre due ragazze.

Ci ha accolto Rachel che ci ha mostrato il posto, ci ha spiegato il lavoro e le procedure per entrare e uscire dalla “zona sporca”. I ragazzi della ONG avevano lavorato in Africa nella pandemia di Ebola e sapevano perfettamente come prevenire il contagio da virus. Rachel ci ha insegnato a usare i dispositivi di protezione personale (mascherine, occhiali, guanti, cuffie, camici, visiere, ma non i copriscarpe, indossavamo stivali in plastica che disinfettavamo ogni volta che uscivamo dalla “zona sporca”). Ci ha spigato ogni singola procedura in maniera meticolosa: come indossare i dispositivi, cosa fare e cosa non fare quando si indossano e come toglierli.

Ora eravamo pronte per accedere all’area Covid. L’ospedale era stato aperto qualche giorno prima, c’era solo un reparto donne, un reparto uomini, la terapia intensiva e il laboratorio. In pratica, noi dovevamo tradurre le comunicazioni tra il personale - medici e infermieri - e i pazienti o tra il personale dell’Ospedale da campo e l’Ospedale di Cremona o con i fornitori e chiunque vi accedesse. Su un punto Rachelaveva molto insistito: non dovevamo cedere alla tentazione di aiutare le infermiere, in quanto poteva essere pericoloso per noi e per i pazienti visto che non avevamo alcuna formazione medica.

Da subito sono stata assegnata a un reparto. Una volta lì, mi è bastato uno sguardo per rendermi conto di quello che mi aspettava. I pazienti erano a letto, alcuni tremavano. Avevo riconosciuto i sintomi, perché anch’io avevo avuto il Covid un mese prima. L’infermiera è stata molto gentile. Non riuscivo a vederla in viso, eravamo tutti uguali con il camice e tutti i dispositivi. Parlavamo, guardandoci negli occhi: non c’era altro modo per stabilire un contatto.

Nei giorni successivi mi sono spostata nel reparto uomini. Nel frattempo l’ospedale era stato ampliato con l’aggiunta di altri reparti e nuoviposti letto nella terapia intensiva. Lavoravo sempre sullo stesso turno e con le stesse infermiere, quindi è stato più facile entrare nella routine e ambientarmi. Ogni tanto venivo chiamata in terapia intensiva, quando serviva un aiuto in più, questa è stata la parte più difficile. Con il passare dei giorni, ho acquisto più sicurezza e ho cominciato a dare una mano alle infermiere, per quello che potevo. La mattina servivo la colazione ai pazienti. Era come stare in campeggio, ma ci impegnavamo tutti al massimo per assicurare il miglior servizio possibile. In quei giorni Cremona ha dato prova di grandissima generosità: i negozi e le aziende ci regalavano prodotti di ogni genere, anche le colombe artigianali delle migliori pasticcerie della città. Io le portavo in reparto e le servivo ai pazienti a colazione insieme al caffè, al tè o al succo di frutta. Facevamo tutti del nostro meglio affinché la degenza fosse il meno pesante possibile per i pazienti.

Ci sono stati momenti difficili. La tragedia della pandemia si stava consumando sotto ai nostri occhi. Ma credo che tutto questo dolore e questa sofferenza meritino pudore, è qualcosa di intimo, non solo per me, ma per tutti coloro che lo hanno vissuto.

Ricordo le pause caffè nella tenda dell’amministrazione. Si chiacchierava insieme ai medici, alle infermiere e agli altri traduttori, a volte le infermiere della terapia intensiva si sfogavano perché tanti pazienti non ce la facevano. In qualche modo ci siamo conosciuti meglio; a volte ci facevamo anche due risate. Quando i pazienti venivano dimessi, uscivamo tutti dalle tende e li accompagnavamo al cancello applaudendo, felici per la speranza che finalmente riuscivamo a intravedere.

Dopo un paio di mesi la pandemia ha cominciato ad attenuarsi, l’Ospedale di Cremona è stato di nuovo in grado di farvi fronte e l’Ospedale da campo alla fine è stato smantellato.

Ma perché ve l’ho raccontato? Sono solo un’insegnante di inglese, voi siete studenti, probabilmente non finirete mai a lavorare in un ospedale da campo. Ma, è solo per dirvi che i miei colleghi ed io cerchiamo solo di darvi uno strumento, una competenza che potete usare nella vita privata o nel lavoro, per aprire la mente a un’esperienza più ampia. L’inglese non è solo regole di grammatica ed esercizi….

Monica Gennari

Chi sono: mi chiamo Monica Gennari e sono docente di inglese al “Torriani” di Cremona. Ho una lunga esperienza professionale nell’ambito della traduzione e dell’interpretazione. In passato ho insegnato, all’università, negli atenei di Gorizia e Trieste. Di me posso dire che sono un’inguaribile entusiasta e ho una curiosità inesauribile. Ah, dimenticavo, i miei studenti mi adorano… quasi tutti.

 

 

SOME POEMS BY OUR STUDENTS

 

 A CHESS GAME

Like in a game of chess

I wait for you 

to make your move 

Oh my love, yours is always the winning one.

   Chiara Cantarelli 3alsa a.s. 20-21

 

A GOOD MEAL

A relationship 

is all about love

where it's important caring 

as it is sharing 

a good meal 

and not be mean.

 

The first rule of love is to be kind

and not try to be the king

because as a meal is tasty 

only when the ingredients are in harmony, 

a relationship is strong 

only when the couple is friendly.

   Priya Kumari  3alsa s.s. 20-21

 

A FOOTBALL GAME

You can go down, 

but you can get up

and you can score a goal

and so, when she makes you feel bad,

take the ball and

show her who you are

and you will be happy,

because you win the match.

   Cesare Aldovini 3alsa a.s 20-21

 

Referenti: English teachers

Manuale Nuvola Genitori

Manuale di utilizzo del Registro Elettronico NUVOLA per i genitori

Corsi di recupero

Corsi di Recupero

Corsi di formazione professionale: i migliori centri e durata dei corsi

       Sportelli

Didattica

  • Programmazioni di Istituto
  • Programmazioni di materia/indirizzo
  • Programmazioni di classe
  • Piani di lavoro individuali
  • Programmi svolti CL. 1-2-3-4
  • Documenti del 15 Maggio - Classi Quinte 2021-2022
  • Libri di testo (con modifiche biennio professionale)
  • Programmi svolti classe quinta

Segreteria - URP

  • Ufficio relazioni con il Pubblico
  • Orari di apertura
  • Modulistica
  • Elenco procedimenti
  • IBAN e pagamenti informatici

Info e Contatti

  • Via Seminario 19
    Cremona (CR)
  • Tel.: +39 0372 28 380 - sede APC +39 0372 35179
    Fax: +39 0372 412 602
  • E-mail: cris004006@istruzione.it
    PEC: cris004006@pec.istruzione.it
  • Cod. Fisc.:80003100197
    Codice univoco: UFH5W4

Note legali

  • Privacy
  • Cookie Policy
  • Note legali
  • Crediti

Utilità

  • Validazione HTML
  • WCAG 2.0
  • Bussola della trasparenza
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Vistite e dati statistici
Conta Visite

Sito realizzato e distribuito da Porte Aperte sul Web, Comunità di pratica per l'accessibilità dei siti scolastici, nell'ambito del Progetto "Un CMS per la scuola" - USR Lombardia.
Il modello di sito è rilasciato sotto licenza Attribuzione-Non commerciale-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported di Creative Commons.

CMS Drupal ver.7.82 del 21/07/2021 agg.19/09/2021